Betalæser
En betalæser er en, som læser din historie, før du sender den indtil forlaget. Vedkommende læser historien og retter den igennem for fejl, påpeger mangler og giver konstruktiv kritik. Dette kan resultere i en ny omgang pinefuld redigering, som kan øge historiens potentiale væsentligt.
Når det er sagt, så skal det siges, at det er svært at finde egnet betalæsere. Der er mange ting at overveje, før man lader nogle læse ens historie igennem. Ens slægtninge, nære veninder og mange andre kan være for tæt på eller mangle evnerne til at give konstruktiv brugbar kritik.
En god betalæser er en, som kan give dig konstruktiv kritik. Det er en person, som kan se, om historien hænger sammen og evt. rette det grammatiske.
En god betalæser er ikke en, som siger; ih… hvor er det en god historie og intet andet.
En god regel er at lave en klokkeklar aftale med sin betalæser, før man giver vedkommende sin dyrebare historie.
- Lav aftaler om, om manuskriptet må gives videre eller det kun er beregnet for betalæseren.
- Aftal, hvad betalæseren skal være opmærksom på. Hvis vedkommende er i historiens målgruppe, så er det netop rart at vide om historien fanger, eller personen havde travlt med at gabe, mens de læste.
Det kan virke underligt at skulle gennemgå den slags på forhånd, men tænk på din betalæser som en, du indgår en kontrakt med. Har I ikke aftalt at historien ikke må gives videre, så er det ikke sikkert at betalæseren overhovedet tænker over det. Har I talt om det, så ved I begge, hvad der gælder og ingen skal gætte sig til det.